"Под игото" в Лондон
Романът "Под игото" е публикуван във формата на книга за първи път на английски, а след това на български език. Разказваме за това.
Романът на Иван Вазов “Под игото” се появява най-предед на части в научното списание "Сборник за народни умотворения, наука и книжнина", публикувани в периода 1889-1890 г. Като книга той е публикуван за първи път през 1894 г.
През 1893 г., т.е. една година преди да се появи “Под игото” като книга на български, романът е издаден в превод на английски от лондонското издателство “Хайнеман”.
Публикуването на романа в Англия е нещо забележително, тъй като българската литература е напълно непозната за британците до този момент.
“Хайнеман” включва известния роман на Вазов в поредица за международна литература, в която са включени други съвременни по онова време автори като Лев Толстой и Ги дьо Мопасан.
Интересно защо на българите им отнема толкова години преди да издадат романа “Под игото” като книга в България и защо са изпреварени от англичаните?!
Повече за превода на английски на “Под игото” и публикуването на романа в Англия може да научите от есето на Владимир Трендафилов Английският Вазов: Преводачът на “Под игото”
През 1912 г. английското издателство “Хайнеман” издава повторно романа на Вазов на английски. Него може да прочетете онлайн, тук.