България в Британската библиотека

British Library (1)

Посещението ни в British Library беше вълнуващо преживяване за всички нас.

За първи път много от нас влязоха в сградата на British Library, научиха нейната история, разгледаха читалните и държаха в ръцете си български книги от 19 век. Каква ирония - трябваше да дойдем в Англия, за да се докоснем (буквално) до българската култура.

Срещата ни със стари книги, издадени на български език в Цариград, Буда, Нови Сад, Загреб, Букурещ… беше незабравима.

IMG_4025

Наш домакин беше сръбският историк Милан Грба, който отговаря в British Library за балканските ръкописи. Той ни разказа за библиотеката. Знаете ли, че всяка година най-голямата библиотека купува по 300 нови български книги? Те се подбират от специалисти в зависимост от научната им стойност.

British Library

Разбира се, колекцията в British Library съдържа книги от различни времена. Нас ни вълнуваха българските книги. Не можехме да видим Четвероевангелието на Иван Александър и Видинското четвероевангелие, тъй като те са съхраняват в специално хранилище. Дори когато е бил на посещение в библиотеката българският президент, изваждането на четвероевангелията е предизвикало трудности. Затова пък видяхме първите книги на Българското Възраждане.

British Library (21)

Не помним да сме изпитвали непреодолимо желание да прочетем всички поучения в  Неделника на Софроний Врачански, когато го изучавахме в училище, но да се докоснем сега до негов оригинал от 1806 г. беше неочаквано любопитно. Тази книга е била закупена от British Library неодавна за около 3000 паунда. Предишният собственик на Неделника е бил частно лице. Милан Грба обясни, че книгите се проверяват за автентичност, както и за собствеността на продавачите.

Всички прелиствахме Неделника, оглеждахме старата кожена подвързия, изучавахме буквите – хем български, хем разбираеми, хем не съвсем.

British Library (2)

British Library (12)

Не очаквахме да ни бъде позволено да разгръщаме книгите, при това без ръкавици. В British Library, обаче, имахме достъп до българска Библия от 1871 г., цялостно преведена на новобългарски език от протестантските мисионери, дошли от Цариград по българските земи, за да проповядват Христовото учение.

British Library (27)

Битие от 1857 г.

British Library (20)

Новия завет, издаден в Цариград през 1866 г.

British Library (25)

Видяхме първата българска граматика, издадена в Крагуевац през 1835 г.

British Library (7)

Български народни песни, събрани в сборник от братя Миладинови, издаден в Загреб през 1861 г.

British Library

Горски пътник на Георги Раковски, издаден в Нови сад през 1857 г.

British Library (11)

Денница на Васил Априлов, издадена в Одеса през 1841 г.

British Library (9)

Царственик или История Българска, издадена в Будапеща през 1844 г.

British Library (8)

Носталгия или национална гордост, или пък уважение към миналото и хуманитарните ценности, но си тръгнахме от British Library с усещането, че ни се е случило нещо необикновено и искаме да се върнем отново.

British Library

   

Този текст, както и останалите текстове на сайта, са защитени от авторското право. Ако искате да използвате текста и снимките, трябва да поискате разрешение за това. Пишете на нашият имейл. Ние вероятно ще ви дадем разрешение, при условие, че изпълнявате правилата за цитиране на източника и авторите, съгласно българското и международно право.



* * *
На нашия сайт Разходки из Лондон разказваме истории за Лондон, британската култура и българи във Великобритания с вълнуващи проекти. Текстовете от сайта ни ще идват до вас, ако следвате страницата ни във Фейсбук.
* * *
Този текст, както и останалите текстове на сайта, са защитени от авторското право. Ако искате да използвате текста и снимките, трябва да поискате разрешение за това. Пишете на нашият имейл. Ние вероятно ще ви дадем разрешение, при условие, че изпълнявате правилата за цитиране на източника и авторите, съгласно българското и международно право.
За ваше удобство използваме "бисквитки". За повече информация прочетете Правилата за лични данни и бисквитки.