Бо от племето Чокта
На днешната поетическа разходка из Лондон ни придружава едно екзотично бръмбарче с латинското название Blepharida rhois. Обзалагам се, не сте подозирали, че можете да научите нещо за волята за живот и то от буболечка, роднина на калинката! В стихотворението, което е във формата на кратък диалог, фината поетическа чувствителност на Катерина Стойкова-Клемър за миниатюрните жестове и движения се среща с практическата мъдрост на индианския майстор на лули. Поетесата споделя една случка, станала повод за написването на литературния текст: „Бях на гости у Бо и разговаряхме за лули - той е майстор вече десетки години. Тогава той разказа тази история, а на мен ми прозвуча като метафора за човешкия живот и я записах почти дословно.“
Бо от племето Чокта: Тунелът в ствола на твоята лула не е издълбан, а е изгризан. С ножа майсторът изрязва дупчица, колкото да влезе сумакския бръмбар, напъхва го там, и после притиска палеца си върху изхода. След броени секунди буболечката започва да рови напред, през сърцевината, без да спира, докато излезе от другия край.
Катя: Няма ли опасност да се обърне и да ти ухапе пръста?
Бо: Да, понякога така правят, но не боли. А и скоро разбират, че нямат друг изход.
Катерина Стойкова Клемър
Из „Как наказва Бог“ (ICU, 2014)
Bo from the Choctaw Nation: The tunnel in the stem of your pipe is not carved, but burrowed out. The pipe maker opens a pit, small enough to fit a sumac beetle, places it there, then presses his thumb over the exit. After mere seconds the bug starts digging forward, through the core, without stopping, until it comes out the other end.
Katya: Is there no danger that the beetle could turn back and bite your finger?
Bo: Yes, they do that sometimes, but it doesn’t hurt. Plus, soon they realize they have no choice.
Katerina Stoykova-Klemer
Освен на „Как наказва Бог“ (ICU, 2014, на български), Катерина Стойкова-Клемър е автор на още четири стихосбирки: „The Air around the Butterfly / Въздухът около пеперудата“ (Факел Експрес, 2009, двуезична), „The Most“ (Finishing Line Press, 2010, на английски), „Неделимо число“ (Факел Експрес, 2011, на български) и „The Porcupine of Mind“ (Broadstone Books, 2012, на английски). Пиесата й „Черното палто“ е втъкана в сюжета на игралния филм на режисьора Том Съдърланд, „Горд гражданин“, където Катя играе главната роля. Тя е също водещ на радиопредаването за литература и култура „Акценти“ по WRFL, както и собственик и главен редактор на издателство „Accents Publishing“. Родена е в Бургас, от 1995 г. живее в САЩ.
Снимка: Весела Кучева
Материала подготви Петя Хайнрих
Рубриката се осъществява със съдействието на сп. НО ПОЕЗИЯ.
Прочетете също какво Катерина Стойкова-Клемър мечтае да посети в Лондон в рубриката НЕлондончани за Лондон.
Ако желаете да участвате в нашите разходки из Лондон, станете член на нашата група Разходки из Лондон, където обявяваме всяко наше събитие.